PORTAL NIPPOBRASIL ONLINE - 11 ANOS
-
Fale conosco: webmaster@nippo.com.br  
Central de atendimento: (11) 5575-0699  
(Horário de Atendimento das 9:00h às 18:00h de segunda a sexta)  
Sábado, 31 de julho de 2010 - 2h25
DESTAQUES:

  Busca
 
  NippoBrasil
   Edição Atual
   Editorial e Opinião
   Circuito
   Últimas Notícias
-
  Variedades
   Agenda
   Aula de Japonês
   Automóveis
   Artesanato
   Beleza
   Bichos
   Cultura-Tradicional
   Culinária
   Dekassegui
   Dinheiro
   Ensaio NB
   Entrevistas
   Especial
   Especial - Esportes
   Giro da Semana
   Haicai
   História do Japão
   História da Imigração
   Horóscopo
   Karaokê
   Lendas do Japão
   Mangá
   Personalidades
   Pesca
   Saúde
   TV NHK (Japão)
   Turismo-Brasil
   Turismo-Japão
-
  Esportes
   Especial - Esportes
   J.League 2010
   Copa do Mundo 2010
-
  Especiais
   Ikebana
   Bomba de Hiroshima
   Festival do Japão
-
  Autoajuda e Religião
   Budismo
     Milênio
   Roberto Shinyashiki
   Reflexão
-
  Empregos no JP
-
  Classificados
   Econômicos
   Empregos no Brasil
   Guia Profissionais
   Imóveis
   Oportunidades
   Ponto de Encontro
-
  Interatividade
   Fale com a Redação
-
  Correspondência
   Trabalhe conosco
   Anuncie no site
   O Jornal Nippo-Brasil
   Assine o NB
   Quem somos
Caderno Entrevista

Amélie Nothomb, a mais japonesa das não japonesas
Escritora belga fala sobre seus livros que contam
sua experiência como estrangeira no Japão
 

Visual excêntrico: o indefectível batom vermelho está sempre presente no visual da escritora

(Por Erika Kobayashi* | Fotos: Jean-Baptiste Mondino/Divulgação)

Filha de diplomatas belgas, a escritora Amélie Nothomb, 40, nasceu em Kobe, no Japão. Na sua infância, relatada no livro Metafísica dos tubos, ela se apaixonou pelo país, a ponto de considerar sua saída do Japão como um exílio. Aos 23 anos, ela decidiu retornar e conseguiu um emprego de secretária em uma seguradora. Apesar de ter adotado o Japão como seu país, foi educada como uma ocidental e viveu situações difícieis no ambiente de trabalho. Esse choque cultural é dissecado em Medo e Submissão, romance escrito em 1999 e publicado no Brasil em 2001. O livro conta seu dia-a-dia como secretária e foi transformado em filme (inédito no Brasil) pelo diretor francês Alain Corneau em 2003.

Ao mesmo tempo, Amélie teve um romance com um jovem japonês. Depois de 16 anos, ela decide contar essa experiência no livro Nem Eva nem Adão, lançado na França no ano passado e sucesso de crítica.

Seus romances foram traduzidos em 40 línguas e já venderam mais de 10 milhões de exemplares no mundo. Apesar de ser considerada excêntrica pela mídia, principalmente pelo seu visual (ela sempre aparece usando chapéus e luvas, além do indefectível batom vermelho) e por ter declarado em uma entrevista que comia frutas estragadas, ela se mostrou muito simples e acessível na entrevista que concedeu para a Zashi por telefone. Amélie Nothomb foi precisa como um samurai em suas respostas. Se não fosse por sua língua afiada e seu senso crítico, poderíamos dizer que Amélie-san foi quase uma japonesa.

(*de Paris especialmente para a Zashi)

 
Entrevista

“Não era humilhante para mim limpar o banheiro. Mais humilhante seria pedir demissão”

Zashi - Você disse em várias entrevistas que só conseguiu escrever Medo e submissão depois de ter digerido essa experiência vivida. O mesmo se aplica ao seu novo romance, Nem Eva nem Adão?
Amélie Nothomb -
Absolutamente. Precisei de 8 anos para digerir uma experiência ruim e de 16 anos para digerir uma experiência boa. Eu descobri que levo muito mais tempo para assimilar as coisas boas. Estamos mais acostumados a esperar que aconteçam desgraças na vida.

Zashi - Como foi viver duas experiências tão diferentes ao mesmo tempo no Japão: o sofrimento no mundo do trabalho e uma história de amor?
Amélie -
Foi um contraste extremo. Acho que é por isso que o Japão é um país fascinante.

Zashi - Tenho a impressão de que Metafísica dos tubos fala de um encantamento e de uma visão ilusória sobre o Japão…
Amélie -
Sim, exatamente isso.

Zashi - …Medo e submissão é mais uma crítica e também uma decepção. Decidir escrever sobre o amor nesse novo romance seria uma reconciliação com o país?
Amélie -
Não penso que seja uma reconciliação, porque não fiquei chateada. Decidi escrever também sobre uma experiência amorosa, porque tinha o desejo de fazer um quadro completo do país. A vida profissional no Japão é terrível, ainda mais para uma mulher e estrangeira. Para mim, foi um inferno.

Zashi - Em Metafísica dos tubos, você diz que você decidiu ser japonesa. Como foi isso?
Amélie -
Eu era pequena, tinha 3 anos de idade. Foi quando percebi que meus pais não eram japoneses, eram belgas, e que havia os japoneses. Eu via meus pais, que me tratavam de maneira normal, e a governanta da casa, que era uma japonesa e me tratava como se eu fosse um pequeno deus, pois eu era uma criança e assim as crianças são tratadas no Japão. Foi assim que eu decidi ser japonesa.

Zashi - E houve uma mudança sobre o que é “ser japonesa” quando você voltou para o país, contratada como funcionária de uma grande empresa?
Amélie -
Completamente! Eu não tinha mais idade para ser tratada como deus. Ao mesmo tempo em que as coisas não eram tão simples na empresa, tudo ia bem no meu namoro com um japonês. Antes de eu ir para o Japão, todo mundo me dizia: “Cuidado com os caras japoneses, eles são muito machistas”. Não foi o caso. Eu o conheci e me apaixonei.

Zashi - Você ainda se considera “japonesa”?
Amélie -
Acho que sou uma “japonesa que deu errado”. O Japão é o meu país preferido, mas não posso ser uma japonesa.

Zashi - Eu acho que, de uma certa forma, você também é japonesa. Você poderia ter pedido demissão na empresa e não o fez. Parecia questão de honra.
Amélie -
Foi uma questão de honra. Eu não estava lá para fazer uma revolução. Eu queria me integrar à sociedade. Não era humilhante para mim ter que limpar o banheiro. Mais humilhante teria sido pedir demissão.

Zashi - Então, neste aspecto, você foi uma “japonesa que deu certo”.
Amélie -
Com certeza.


Saiba Mais
Site: http://www.amelienothomb.fr/
Informações sobre a escritora (francês).
 Arquivo - Entrevistas
• Toshiro Kobayashi
“Não se sai da crise sem mudar a postura”
• Isao Sawai
Em defesa da educação e da dignidade dos imigrantes
• Shiro Nakamoto
Japonês amortece choque em filhos de dekasseguis
• Kiyoto Tanno
Brasileiros precisam batalhar por soluções para seus problemas
• Haru Sugiyama
Falta de orgulho é problema
• Takaharu Hayashi
“Brasileiros precisam tomar uma atitude mais dinâmica”
• Kotaro Horisaka
Uma das maiores autoridades japonesas em economia brasileira
• Péricles Chamusca
Desde 2005 na J.League, o treinador baiano, que tem o respeito dos nipônicos
• Kenko Minami
Japonesa em defesa dos índios
• Yukiharu Takahashi
Escritor
• Masaru Hayakawa
Prefeito de Toyohashi
• Shigehiro Ikegami
Pesquisador
• Embaixador André Amado
“Tenho orgulho de minha gente”
• Ruth Cardoso
Respeito pelos imigrantes japoneses.
• Michiyo Hata
Consagrada coreógrafa japonesa
• Letícia Sekito
Dançarina da nova geração
• Ricardo Oshiro
Ator da nova geração
• Takako Nakayama
Artista plástica
• Yumi Inoue
Cantora criada pela "colônia"
• Shirotama Hitsujiya
Diretora artística
• Lorena Hollander
Vocalista da banda Diafanes
• Anna Saeki
Cantora japonesa
• Amélie Nothomb
A mais japonesa das não japonesas
• Maia Hirasawa
Novo talentos do meio musical.
• Leonardo Sakamoto
Defensor dos direitos humanos.
• Marcos Tumura
Ator, cantor e bailarino.
• Kyoko Suzuki
História de mãe que inspirou um filme
• Marcelo Katsuki
Arquiteto, cozinheiro, artista e jornalista.
• Cristina Rocha
Estudiosa do budismo e do zen
• Sonia Ushiyama
Estilista
• Ricardo Takahashi
Fisioterapeuta
• DJ Wander Yukio
Conhecido por sua irreverência
• Chef Carlos Ribeiro
É um dos fenômenos da culinária
• Débora Tavares
Haicaísta
• Fabiana Shizue
Ilustradora
• Fabio Namatame
Figura importante nos bastidores
• Sérgio Yamasaki
Envolvido em produções de sucesso
• Marly Yajima Fagliari
Farmacêutica e empresária
• Adam Sun
Jornalista e tradutor
• Kikuko Nishibayashi
Consulesa fala do Brasil e comunidade
• Yumiko Ouchi
Yumi: a próxima estrela nikkei
• Carlos Nakao
Participante de "O Aprendiz"
• Roger Cruz
Desenhista de super-heróis
  © Copyright 1992-2010 - Jornal NippoBrasil - Todos os direitos reservados - www.nippo.com.br